6 DAYS 5 NIGHTS DISCOVER SOUTHERN VIETNAM

6天5晚 发现南越

TOUR CODE: VDSV
NHA TRANG/DALAT/MUI NE/HO CHI MINH CITY
芽庄/大叻/美奈/胡志明市
TOUR HIGHLIGHT
 
DAY
1
KUALA LUMPUR - NHA TRANG
Lunch / Dinner The light Hotel or similar 4*
Depart by flight to Nha Trang, a popular beach retreat among the locals
*Nha Trang Cathedral: One of the largest Church in Nha Trang City constructed in provincial French Gothic style
*Long Son Pagoda: Also known as Temple of White Buddha, is a temple built more than 1,000years ago. At the top of hill where 28 Meters tall Buddha seated on a lotus flower - shape statue is located. 
*Po Nagar – Cham Towers: Built to honour the goddess Po Nagar- literally translated as 'The mother of the Country' -who is said to have taught agricultural and weaving skills to the Cham people. Later, historians have come to identify Po Nagar with the Hindu goddesses Bhagavati, the wife of Shiva, and Durga, the buffalo-demon slayer
*Nha Trang Night Market
DAY
2
NHA TRANG - DALAT
Breakfast / Lunch / Dinner La Sapinette Hotel or similar 4*
*Truc Lam Pagoda (Include 1way Cable Car): Enjoys a hilltop setting and has splendid gardens. It’s an active monastery, though the grounds frequently teem with tour groups
*Dalanta Waterfall (Include 2ways Roller Coaster): There is also a deep chasm called Dead Cave at its foot. Otherwise, taking the advantage of the waterfall, a native military in the war with The Chams people took refuge and preserved  their force, according to the legend
*Dalat Night Market
DAY
3
DALAT
Breakfast / Lunch / Dinner La Sapinette Hotel or similar 4*
*Flower Garden: An extensive collection of native and exotic flowers, and for this reason, Da Lat is dubbed “the city of flowers” in Vietnam. Founded in 1966, the gardens feature more than 300 different kinds of flowers, many of which blossom all year round
*King Bao Dai’s summer villa:  White building built in 1928 by Gevernor General of Indochina Pafquiere – a villa situated high on a hill (36m above sea level) of King Bao Dai of Vietnamese Nguyen Dynasty
*Crazy House: Is an unconventional building designed and constructed by Vietnamese architect Đặng Việt Nga
*Dalat Railway Station: A unique architectural style, with three conical roofs, which are the stylization of three Langbiang mountain tops or the hollow of mountain Highlands. The station is currently a hotspot attracting tourists.
*Xuan Huong Lake: A beautiful lake in the heart of Da Lat surrounded by pine trees, lawns, and flower gardens
*Linh Phuoc Pagoda: Also called Ve Chai Pagoda, was built from debris of glass, pottery bowls and porcelain between 1949 and 1952 in a remote residential area of Da Lat City
DAY
4
DALAT - NINH TUAN - MUI NE
Breakfast / Lunch / Dinner Sandunes Beach Resort & Spa or similar 4*
*Poklong Garai Temple: Is a Cham religious complex located in the Cham principality of Panduranga, in what is now Phan Rang in southern Vietnam. It was built in honor of the legendary king Po Klaung Garai, who ruled Panduranga from 1151 to 1205, by the historic King Jaya Sinhavarman III.
*Red Sand Dune: As the name suggests, features reddish-brown sand that makes them a more popular place for photography. Smaller than White Dunes, they are easier to reach. Sand-sledding is a common (and fun) activity here 

DAY
5
MUI NE – HO CHI MINH CITY
Breakfast / Lunch / Dinner Cicilia Saigon Hotel & Spa or similar 4*
*Fishing Village: A great place to witness local life and enjoy fresh seafood
*Fairy Stream: Colored by the clay and limestone particles that filter in from the strange rock formations at its shores.
*White Sand Dune: A vast expanse of pristine, barren land. The imposing dunes encapsulate the entire landscape, making you feel as if you are Laurence of Arabia
*Drive to Ho Chi Minh City
DAY
6
HO CHI MINH CITY - KUALA LUMPUR
Breakfast

After breakfast, free at leisure until transfer to airport for departure with a lot of sweet memories

特别亮点
 
第 1
吉隆坡 - 芽庄
午餐 / 晚餐 光芒SPA酒店4星或同级
乘搭客机飞往芽庄,越南最漂亮的海滩之一
*芽庄大教堂:充满法式风情,是一座典型的哥特式建筑
*婆那加占婆塔:也译作天依女神庙,因为这里供奉的是天依女神相当于中国渔民心目中的妈祖
*龙山寺:有一座白色大佛,感受佛门的安静之地,爬上后山可以俯视芽庄景色
*芽庄夜市

第 2
芽庄 – 大叻
早餐 / 午餐 / 晚餐 拉萨皮纳特酒店4*或同级
*竹林禅院(含单程缆车):位于山坡上的园林式寺庙内百花齐放,登顶后还能俯瞰大叻城
*达坦拉瀑布(含来回滑道):位于大叻的原始森林之中,沿着林间小路穿过雨林,就可来到位于半山腰的瀑布前。乘坐小型索道,索道车完全由人手控制,下山的轨道弯曲,有点像坐过山车的感觉
*大叻夜市
第 3
大叻
早餐 / 午餐 / 晚餐 拉萨皮纳特酒店4*或同级
*大叻花园:园内种植着几百种不同种类的花朵植物,有些花一年可以开放好几次无论在什么季节,园区总有美丽的植物,游客还可以在花园里购买美丽的花束
*保大厦宫:宫殿是通过皇家装饰设计的独特和古老的法国建筑风格。属于越南末代皇帝保大皇的避暑别墅
*疯屋子:著名的建筑,原本是一家酒店,因其造型夸张怪异而成为大叻有名的景点
*旧火车站:火车站主色调是抢眼的橘红色,三个尖尖的屋顶和彩色玻璃彰显着古老的异国风情
*春香湖:位于大叻市中心。环境幽雅,风光宜人
*灵福寺:是越南寺庙建筑中的精品,远远看去,像一件巨大的镂空雕刻工艺品,玲珑剔透
第 4
大叻 – 宁顺 - 美奈
早餐 / 午餐 / 晚餐 三冬海滩度假村&Spa4*或同级
第四天 大叻 – 宁顺 - 美奈 (早/午/晚餐)
*婆克朗加莱塔:原建印度教寺庙, 他们站在一块砖头平台上Cho'k哈拉顶部, 易碎的花岗岩山顶覆盖着一些最故意刁难仙人掌的世界从未见过
*红沙丘:也叫黄沙滩,是一处靠近海岸的红色沙丘,沙质柔软,层层叠叠形成了多种色带
第 5
美奈 – 胡志明市
早餐 / 午餐 / 晚餐 西贡赛林雅Spa酒店4*或同级
*渔村:仍旧保持着最原始的模样,朴素自然,既是渔港,也是海滩,海水非常宁静,海面上停着各式各样五颜六色大大小小的渔船,远看就像玩具一般
*仙女溪:沙丘和喀斯特地貌构成的红色河流,赤脚淌水,感受溪水流过趾缝
*白沙丘:白沙丘比红沙丘更为壮观,在这里你可以感受沙漠的深处有淡水湖泊,湖泊旁长满了高大幽深的热带丛林植被,沙丘包裹着碧湖绿树,湖上飘着朵朵荷花。感受风吹荷浪翻涌,岸边丛林树梢沙沙作响,沙粒流动无痕。 这里既可以看一场壮丽的“沙漠”日出,也能够骑着沙地摩托车尽情驰骋
*返回胡志明市
第 6
胡志明市 - 吉隆坡

早餐后,送往机场,结束愉快旅程   

The above itinerary is for reference only, and is subject to any necessary changes in accordance to local requirements. 上述行程仅供参考,原则上本公司会尽量保持内容不变,然而正确行程乃依据当地接待社按当时实际情况重新调整后为准。

CHOOSE YOUR DEPARTURE DATE:
24-Nov-2019 (AK) 22-Dec-2019 (AK)
  • Inclusive 配套包括
  • Return economy air fare, Meals on board, Check in luggage for 20KG.
    往返经济舱机票,机上含餐,20KG行李托运。
  • Airport Taxes (Subject to changes).
    机场税(任何变动依据航空公司调整)。
  • Tours and sightseeing entrance fees as specified in the itinerary.
    行程中指定的旅游观光入场费。
  • Meals as per itinerary.
    行程中指定膳食。
  • Tipping for Tour guide and Driver.
    导游和司机小费。
  • Complimentary Travel Bag.
    赠送旅行包。
  • Exclude 不包括
  • Travel insurance.
    旅游保险
  • Travel document, visa fee & vaccination fee.
    旅游证件,各国入境签证费及疫苗针费用
  • Porterage service at hotel and airport.
    酒店和机场行李服务费。
  • Personal Expenses and other items not mentioned in the program.
    各人消费及行程以外之费用。
  • Any other entrance fees and extra meals & drink not mentioned in the program.
    行程以外之入场费及额外的膳食和饮料费用。
  • Excess baggage fees.
    行李超越规格或超重之费用。
  • Terms & Conditions 条款和条件
  • Tour is conducted in Mandarin. A bilingual (Mandarin/English) guide will be provided upon request and is subject to confirmation. 
    团体将以华文讲解为主,如需双语导游,本社将尽量安排。
  • Tour description in English maybe not accurate and up to standard translate, the english version shall prevail.
    若中英行程有差异,请以英语为标准,并以当地旅行社最后确认为准!
  • We stongly recommend you to purchase travel insurance before departure
    出发前建议购买旅游保险
  • To ensure the benefit of consumer, please refer to the standard terms & conditions at the back page of your invoice
    为了确保消费者的权益,详情请参阅单据背页只基本条规细节
  • All prices and itineraries are for reference only and may subject to change. Please contact our tour consultants for more information.
    以上价格仅供参考,实际情况可能会有变动。具体价格请咨询客服中心